Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. «Вясна»: Вышел на свободу бывший пресс-секретарь А1 Николай Бределев
  2. Власти пересмотрели новые правила сканирования товаров на кассах, на которые массово жалуются продавцы и покупатели
  3. «Слушайте, а у нас что, цель, чтобы они там сдохли?» Лукашенко цинично заявил, что издевательства над политзаключенными недопустимы
  4. Лукашенко обвинил Латушко в намерении сжечь лидеров протеста в 2020 году. Тот ответил: «Тут диагноз ставить надо»
  5. Лукашенко много лет молчал об одном важном факте из своей биографии. Вот что нам удалось узнать
  6. Пауза США в поставках оружия Украине укрепляет представление Владимира Путина о «теории победы» — ISW
  7. Известны имена четырех политзаключенных женщин, которые вышли по помилованию к 9 мая
  8. «Я не собираюсь годами тут бороться. Вижу решение в месяцах». Большое интервью «Зеркала» с Сергеем Тихановским
  9. «Люди должны сами решить, остаться ли в стране или уехать». В демсилах прокомментировали очередное освобождение политзаключенных
  10. Лукашенко помиловал 16 человек, осужденных за «различные преступления, в том числе экстремистской направленности»
  11. Продаете продукты со своего огорода? Власти подготовили для вас налоговые изменения
  12. «Шутки в сторону». МАРТ пригрозил торговле закрытием магазинов за завышение цен
  13. ВОЗ призвала резко повысить цены на три товара. Это поможет предотвратить 50 млн преждевременных смертей
  14. «Эта цитата вырвана из контекста». Келлог опроверг слова Лукашенко


/

Популярный ИИ-переводчик DeepL больше не работает на территории России и Беларуси. На это обратил внимание телеграм-канал «Код Дурова».

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: PYMNTS
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: PYMNTS

Блокировка затронула все платформы, в том числе официальный API платформы. У пользователей в Беларуси, как проверило «Зеркало», при заходе на сайт переводчика просто высвечивается окно: «Недоступно в вашем регионе». В ЕС переводчик по-прежнему доступен.

Компания DeepL подтвердила DW блокировку своего сервиса в Беларуси и России. Онлайн-переводчик не доступен в этих странах из-за решения самой компании.

«Мы долго думали о том, как работать в соответствии с международными санкциями, и пришли к выводу, что блокировка в регионах, попавших под санкции, — лучший способ. Наша миссия по-прежнему заключается в устранении языковых барьеров для всех наших пользователей, и мы продолжим пересматривать список стран, в отношении которых действует блокировка, и следить за изменениями в этих регионах», — ответили в пресс-службе DeepL на запрос DW.

DeepL принадлежит немецкой компании, основанной в 2017 году. Сервис стал особенно популярен среди профессионалов благодаря качественному переводу технических, юридических и деловых текстов.